ماجرای دوبله «محمد رسول الله» در ۳۷ سال پیش
واکنش «مصطفی عقاد» به نسخه فارسی فیلم

ماجرای دوبله «محمد رسول الله» در ۳۷ سال پیش

منبع : فارس

فیلم سینمایی «محمد رسول الله(ص)» از جمله معدود فیلم‌هایی است که در ذهن مخاطبان ایرانی جایگاه ویژه‌ای دارد و از جمله آثار نوستالژیکی است که موسیقی و دوبله منحصر به فرد آن پس از گذشت نزدیک به 4 دهه همچنان مورد علاقه مردم ایران است و تا به حال نیز چندین بار از شبکه‌های مختلف سیما پخش شده است.

 

فیلم سینمایی «The Message» که در ایران با نام «محمد رسول الله(ص)» شناخته می‌شود، در سال 1976 به کارگردانی مصطفی عقاد ساخته شده است. این فیلم داستان زندگی پیامبر اسلام است و آنتونی کوئین در نقش حمزه عموی پیامبر(ص)، ایرنه پاپاس (هند جگرخوار)، مایکل آنسارا (ابوسفیان بن حرب)، جانی سکا (بلال حبشی)، مایکل فورست (خالد بن ولید)،آندره مورل (ابوطالب)،گریک هاگون (عمار یاسر)، دیمین تامس (زید بن حارثه)، مارتین بنسون (عمرو ابن هشام)، رابرت براون (عتبه بن ربیعه)، روزالی کراچلی (سمیه)، برونو بارنابی (امیه بن خلف)، نویل جیسون (جعفر بن ابی طالب)، جان بنت (عبدالله بن أبی بن سلول)، دونالد بارتون (عمرو عاص)، ارل کامرون (نجاشی)، جورج کامیلر (ولید بن عتبه)، نیکولاس آمر (سهیل بن عمرو)، رونالد چنری (مصعب بن عمیر)، مایکل گودفری (براء بن معرور)، جان هامفری (عباده بن الصامت)، ایون سولون (یاسر بن عامر)، وولف موریس (ابولهب)، رونالد لی-هانت (هراکلیوس)، لئونارد ترولی (تاجر ابریشم)، جرارد هلی (شاعر سنان)، حبیب العجیلی (ابوحذیفه بن عتبه)،  حسن الجندی (خسرو پرویز) و ... از جمله افرادی هستند که در این فیلم سینمایی ایفای نقش کرده‌اند.

 

 

منوچهر اسماعیلی، رفعت هاشم‌پور، نصرالله مدقالچی، ناصر طهماسب، ناصر ممدوح، احمد رسول زاده، زنده یاد آرشاک قوکاسیان، سعید مظفری، نصرت‌الله حمیدی، غلامعلی افشاریه، بدری نورالهی، بهرام زند، جلال مقامی، ناصر خاوری، محمد علی دیباج، سیامک اطلسی، منوچهر اسماعیلی، صادق ماهرو، حسین معمارزاده، ایرج رضایی، عباس تجلی، محمود فاطمی، جواد پزشکیان، شهروز ملک آرایی، حسین معمارزاده، عبدالله العمرانی، آذر دانشی و ... نیز دوبلورهای مشهور و بِنام کشورمان بودند که در دوبله این اثر سنگ تمام گذاشتند. 

 محمد

یکی از این دوبلورها که صدای او به همراه موسیقی جادویی فیلم به خوبی روی کار نشسته، «نصرالله مدقالچی» است که به جای ابوسفیان با بازی مایکل آنسارا سخن گفته است. 

این هنرمند که این روزها در 73 سالگی به سر می‌برد، در گفت‌وگو با خبرنگار رادیو و تلویزیون خبرگزاری فارس درباره دوبله فیلم سینمایی «محمد رسول الله(ص)» گفت: این فیلم سینمایی پس از وقوع انقلاب اسلامی و در تابستان سال 58 دوبله شد. آقای حسین شایگان زحمت دوبله فیلم را کشید و پس از انجام مراحل فنی، در سینماها به اکران درآمد. خاطرم هست که آن زمان افتتاحیه فیلم در سینما فرهنگ برگزار شد و اولین اکران با حضور آیت الله هاشمی رفسنجانی صورت گرفته که البته آن زمان من در این مراسم حضور نداشتم. 

 

وی درباره ترجمه فیلم توضیح داد: آقای شایگان با تبحر خاصی این اثر را ترجمه کرده بودند و ما نیز واو به واو آن را گفتیم. تنها برخی کلمات و آواها برای بهتر سینک شدن اثر تغییرات اندکی داشتند و ما نیز کاملا مطابق با متن کار دوبله را انجام دادیم. 

وی همچنین درباره انتخابش برای دوبله شخصیت ابوسفیان نیز عنوان داشت: ابتدا قرار نبود که من به جای این شخصیت سخن بگویم ولی بعدا طبق نظر آقای منوچهر محمدی که مدیر دوبلاژ کار بودند، قرار شد من به جای ابوسفیان سخن بگویم.

 محمد

مدقالچی در پاسخ به این سوال که دوبله فیلم «محمد رسول الله(ص)» چقدر به طول انجامید؟ نیز توضیح داد: دوبله این فیلم 3 روز کار برد. 2 روز دوبله فیلم به طول انجامید و یک روز گفتن نریشن‌ها و تغییر و لیپسینک کار. 

وی ادامه داد: آقای اسماعیلی چیدمان بسیار خوبی داشت و همه هم با تمام توان پای کار آمدند. بعد از اینکه دوبله به پایان رسید از آنجایی که از اول قرارداد بسته بودند که فیلم هر جای دنیا دوبله شد، باند صدا را بفرستند که میکس بشود، فیلم به لندن فرستاده شد و پس از میکس نهایی آقای عقاد دوبله نسخه فارسی را تماشا کرده بودند. 

 

ایشان بنا به گفته آقای مجتهدزاده پس از تماشای دوبله نسخه فارسی به شدت شگفت‌زده شده بودند و 2 بار آن را دیده بودند. بعد هم گفته بودند که من همین ابوسفیان را می‌خواستم و به خاطر ابوسفیان فیلم را دوبار نگاه کرد. 

مدقالچی با بیان اینکه فیلم سینمایی «محمدرسول الله(ص)» به 12 زبان دیگر در دنیا ترجمه شده، در پاسخ به این سوال که خود شما اولین بار نسخه کامل دوبله شده این فیلم را کجا تماشا کردید؟ عنوان داشت: فکر می‌کنم اولین بار فیلم را در خانه دیدم. نسخه ویدئویی فیلم را از دوستان که کارهای نهایی فیلم را انجام داده بودند گرفتم و در خانه تماشا کردم. یادم هست آن زمان اکران بسیار موفقی هم فیلم داشت و ما شگفت زده شده بودیم.

 محمد

وی همچنین درباره اینکه پیش از دوبله تا چه حد با شخصیت ابوسفیان آشنایی داشته نیز گفت: من آن زمان این فرد را خیلی کم می‌شناختم و این طور نبود که راجع به آن مطالعه ویژه‌ای انجام داده باشم ولی خاطرم هست که همان زمان با یکی از دوستانم به نام آقای بهمن بوستان صحبت کردم و به منزلش رفتم و ایشان خیلی خوب و جامع و کامل من را با شخصیت ابوسفیان آشنا کرد. 

 

 این هنرمند و دوبلور پیشکسوت در پاسخ به این سوال که در نهایت ابوسفیان را چگونه یافتید؟ تصریح کرد: از نگاه فیلم و کارگردان ابوسفیان شخصیت منفی نیست. او فرد باسوادی است و حتی شعر می‌گوید ولی قهرمان و یا شخصیت مثبت هم نیست.  

وی در پایان گفت: همه ما مسلمان هستیم و حساسیت‌های ویژه‌ای نسبت به دینمان داریم. این فیلم اولین فیلمی است که درباره اسلام ساخته شده است و طبیعی است که حساسیت‌های فکری داریم و این حس هم از ما دور نبوده و در نهایت باعث شده تا ما در دوبله فیلم سنگ تمام بگذاریم. 

برچسب ها
فیلم محمد رسول الله
دوبله فیلم محمد رسوا الله
خاطره
نظرات کاربران
کد امنیتی
Mrs.NA30M
Mrs.NA30M
٩٦/٠٩/١٦
٠
٠
آنتونی کوئین مناسب ترین فرد برای بازی در نقش حضرت همزه بود و دوبله ها هم عالی بود خود فیلم هم بی نظییییر.. تاحالا صد بار دیدمش اما ازش سیر نمیشم!
پربازدیدتریـــن ها
انتقادات تند چاوشی از وضع موجود

محسن چاوشی به سیم آخر زد!

٩٧/٠٧/١٨
ماجرای لغو اکران مردمی «عرق سرد» در مشهد چیست؟

حضور باران کوثری در سینماهای مشهد ممنوع شد!

٩٧/٠٧/١٩
خاطره جالب ژوله

بدجنسی امیر مهدی ژوله درباره مرحوم بهرام شفیع

٩٧/٠٧/١٨

نگاهی به تیپ و استایل چهره های ایرانی در هفته های اخیر

٩٧/٠٧/٢٢
حافظ ناظری از ایران رفت

واکنش ها به رفتن حافظ ناظری از ایران

٩٧/٠٧/١٨
مالک آمازون چطور زندگی می کند؟

نگاهي به زندگي روزمره ثروتمند ترين فرد جهان

٩٧/٠٧/٢١
نگاهی به روایات درباره نحسی ماه صفر

آیا نحسی ماه صفر صحت دارد؟

٩٧/٠٧/٢١
پرونده پولشویی و فساد مالی دو ایرانی در لیگ بلژیک

دردسر برای مهدی بیات و فوتبالیست های ایرانی شاغل در بلژیک

٩٧/٠٧/١٨
یک نکته جالب درباره مدال های رنگارنگ ایزدیار

اگر نابغه شنای ایران یک کشور بود در پاراالمپیک چندم می شد؟

٩٧/٠٧/٢٢
در پی قطعی گسترده شب گذشته تلگرام

شوخی‌های کاربران فضای مجازی با قطع تلگرام

٩٧/٠٧/٢٢
وقتی قابلیت گوگل باعث جدایی یک زوج می شود

طلاق یک زوج به لطف گوگل مپس!

٩٧/٠٧/٢٣
ارتباط چای مصرفی با گروه خونی

چای مخصوص گروه خونی شما چیست؟

٩٧/٠٧/٢٣
تاثیر نوسانات ارزی

چالش پیدا کردن بازیگر ایرانی مسلط به زبان انگلیسی

٩٧/٠٧/٢٤
روایت جدید درباره برنامه نود

دلیل پخش نشدن ۹۰ مشخص شد!

٩٧/٠٧/٢٤
نشانه‌های عشق واقعی در یک رابطه

از کجا بفهمیم طرف مقابل واقعا عاشق مان است؟

٩٧/٠٧/٢٢

ولیعهد عربستان به دنبال خرید منچستر یونایتد

٩٧/٠٧/٢٣
توصیه هایی برای خوشبختی زوج های جوان

آیا با ازدواج به آرامش واقعی می رسید؟

٩٧/٠٧/٢١
قابلیت جدید اینستاگرام

محتوای توهین‌آمیز اینستاگرام هوشمندانه حذف می‌شود

٩٧/٠٧/٢٠
علائمی که باعث حرف زدن در خواب می شوند

علت حرف زدن در خواب چیست؟

٩٧/٠٧/٢٠
وقتی مردم تحت تاثیر فیلم HER هستند

درخواست ازدواج میلیونی از دستیار صوتی الکسا!

٩٧/٠٧/٢٣