خانه انجمن نگو پیتزا،بگو کش لقمه!
١٠١٩
١٢٦
Mohammad-E

نگو پیتزا،بگو کش لقمه!

نگو پیتزا،بگو کش لقمه!

حتما شما هم این جایگزینی معادل فارسی کلمات به گوشتون خورده، عجیب ترین معادل فارسی که شنیدین چی بوده؟

مثلا  آقای حداد عادل گفتند که بعد به جای «پیتزا » که کلمه خارجی است ، از معادل فارسی« کش لقمه » استفاده کنین!  

به نظر شما این جایگزینی کلمات از نظر شما خوبه یا بد؟ مثلا ما میریم پیتزا فروشی میگیم آقا یه کش لقمه قارچ و گوشت بذار،نمیخنده به ما؟

٩٣/٠٩/٠٩
نظرات کاربران
کد امنیتی
p_golpari
p_golpari
٩٣/٠٩/٠٩
٠
٠
عجب !!!اره حتما بهمون میخنده!! از این کلمات که زیاده:)) بزار فکر کنم خخخخخ
فاطمه خانووم
فاطمه خانووم
٩٣/٠٩/٠٩
٠
٠
فک کن آورین. ...
kamran_shamshiri
kamran_shamshiri
٩٣/٠٩/٠٩
٠
٠
البته این کش لقمه به طنز ساخته شد و این نقل قول از اون آقا(!) صحیح نیست. و کلا فرهنگستان "کش لقمه" تایید نکرده. با یک سرچ ساده میتونید تحقیق کنید. یا مثلا "گردن آویز زینتی" به جای کراوات هم به طنز بین مردم رایج شد و مورد تایید فرهنگستان نیست.
MILAD
MILAD
٩٣/٠٩/٠٩
٠
٠
خخخ گردن آویز
فاطمه خانووم
فاطمه خانووم
٩٣/٠٩/٠٩
٠
٠
خخخخ آقو نموخوام حرف بستنی که شیرینتره.شما که قرار بود انجمن نزاری شی شد هاااااا؟؟؟؟؟
MILAD
MILAD
٩٣/٠٩/٠٩
٠
٠
چند وقت نبودم، گفتم حتما یادتون رفته، ای بابا خخخخ
فاطمه خانووم
فاطمه خانووم
٩٣/٠٩/١٠
٠
٠
باور کنید هر وقت میخرن یاد شما میوفتم خخخخ دست خودم نیس. اما باشه دیگه نمیگم. :)
MILAD
MILAD
٩٣/٠٩/١٠
٠
٠
خخخخ
دلنیا
دلنیا
٩٣/٠٩/٠٩
٠
٠
به کاربردن کلمات اصیل فارسی هرچقدم توزبون نچرخه ولی خیلییییی قشنگتراززبان بیگانستتتتتتتتتتتتت
p_golpari
p_golpari
٩٣/٠٩/٠٩
٠
٠
بعضی هاش سخته.!!انقدر بدم میاد وقتی یه نفر داره حرف میزنه یهو یه کلمه ی انگلیسی میگه ...همه هجوم میارن که این کلمه انگلیسی فارسیشو بگووووووو!!!!!!!!!!!!!خب این چه کاریه!!
دلنیا
دلنیا
٩٣/٠٩/٠٩
٠
٠
من خودم یکی ازهمینننننننننننننن افرادممممممممممممممم چون روزبان فارسی خیلییییی تعصب دارمممممممممممممممم زیرابازتابشو دیدممممممممممممممم البته گاهی اوقات ازدست خودمم درمیرههههههههههههههههه
هاچ
هاچ
٩٣/٠٩/٠٩
٢
٠
این تعصبت فقط واسه زبانای غربیه دیگه؟!! وگرنه زبون عربی که مثله مور و ملخ داره فارسیمون میریزه و انگار نه انگار...
MILAD
MILAD
٩٣/٠٩/٠٩
٠
٠
اینم حرفیه‌ ممنون از نظرتون
دلنیا
دلنیا
٩٣/٠٩/١٠
٠
٠
به هرحال به نظرمن بیایدبه زبان فارسی احترام بزاریم حتی اگه کلماتش سخت وگاه مسخرستتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتت
رویا خانوم
رویا خانوم
٩٣/٠٩/٠٩
١
٠
بعضیاش واقعا مسخرست. مثلا تبلت شده رایانک مالشی :|
فاطمه خانووم
فاطمه خانووم
٩٣/٠٩/٠٩
٠
٠
خخخخخخخخخخخخخخخ واقعا؟؟؟؟؟ خخخخ
faride
faride
٩٣/٠٩/٠٩
٠
٠
@_@
ali_sh
ali_sh
٩٣/٠٩/٠٩
٠
٠
هاع؟؟ خخخ
(BOSHRA (janbarkaf
(BOSHRA (janbarkaf
٩٣/٠٩/٠٩
٠
٠
رایانک مالشی؟؟؟ خخخخخ چقدررر مسخره.*:|
MILAD
MILAD
٩٣/٠٩/٠٩
٠
٠
خیلی زیادن، حالا آخر چند تای دیگه رو میگن ، اونا خیلی خنده دارن خخخ
Mahziar
Mahziar
٩٣/٠٩/٠٩
٤
٤
کلا اقای حداد عادل موجبات خنده ما رو فراهم میکنن ، فرمودند بجای کروات بفرمایید :"دراز آویز زینتی "!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
گلی
گلی
٩٣/٠٩/٠٩
٠
٠
خخخخخخخ
ali_sh
ali_sh
٩٣/٠٩/٠٩
٠
٠
خخخ / باحاله که
h-looshi
h-looshi
٩٣/٠٩/٠٩
٠
٠
خخخخخخخخخ چه جالب
MILAD
MILAD
٩٣/٠٩/٠٩
٠
٠
نمیدونم از کجا در میارن این معادل ها رو خخخ
رویا خانوم
رویا خانوم
٩٣/٠٩/١٠
٠
٠
مثلا قبل مهمونی بدو بدو بری پیش خانومت بگی عیاااااااال بیا این گره دراز آویز منو درست کن :)))))))) looooooooooooooooooll
p_golpari
p_golpari
٩٣/٠٩/١٠
٠
٠
رویا جون دیگه داری خیلی رمانتیکش میکنی خخخخخخ
PDrAM
PDrAM
٩٣/٠٩/٠٩
٢
٠
به نظرم اگه یک فیلم طنز بسازندو توش از این کلمات استفاده بشه...کم کم رایج می شه......مشابه برره!!!
MILAD
MILAD
٩٣/٠٩/٠٩
١
٠
فیلم پر فروشی میشه خخخ
f_behzadfar
f_behzadfar
٩٣/٠٩/٠٩
٠
٠
خخخخخخخخ به نظرم همون تبلت خیلی خنده دار بود خخخخخ دفعه اول نیم ساعت داشتم میخندیدم:دی بعد یه جمله معلم عربیمون گفتن میخواستن بگن ما کلا داریم عربی حرف میزنیم /این جمله صد درصد عربیه!:اداره حمل و نقل مستقیم ←حالا فارسیش میشه←گردگک اورد و برد سیخگک خخخخ برای اینم نن خیلی خندیدم خخخ دیگه الان چیزی یادم نمیاد:-)
ali_sh
ali_sh
٩٣/٠٩/٠٩
٠
٠
خوتونون فهمیدیدن چی گفتین انصافا؟؟
f_behzadfar
f_behzadfar
٩٣/٠٩/٠٩
٠
٠
بعله؟شما مشکلی دارین؟
(BOSHRA (janbarkaf
(BOSHRA (janbarkaf
٩٣/٠٩/٠٩
٠
٠
بهزادفر جان وجدانا چی بود گفتی؟ دوساعته دارم میخونم نمیفهمم ....کسره ای فتحه ای چیزی بذار دخترم!! خخخخخ « گردگک اورد و برد سیخگک » خخخخ
f_behzadfar
f_behzadfar
٩٣/٠٩/٠٩
٠
٠
اخه من اعراب این کیبوده رو بلد نیستم خخخ "گِردَگَک اورد و بُردِ سیخَگَک خخخخخخ اداره به فارسی میشه گِردَگک /حمل>اورد/نقل>برد/مستقیم سیخَگَک :دی دیگه واضح تر از این نمیتونم بگم خخخخخخ
MILAD
MILAD
٩٣/٠٩/٠٩
٠
٠
ممنون از شما خانم بهزاد فر، ولی کلمات جالبتر دیگه ای هم هست ، چرا این سخت رو انتخاب کردین هخخخخ
فاطیما
فاطیما
٩٣/٠٩/٠٩
٠
٠
مث پاپیون که بش میگن:دو پف میان بند :-I
vesal
vesal
٩٣/٠٩/٠٩
٠
٠
خخخخخخخ
faride
faride
٩٣/٠٩/٠٩
٠
٠
:/
MILAD
MILAD
٩٣/٠٩/٠٩
٠
٠
خخخ اینو نشنیده بودم
اشکمهر آتشروان
اشکمهر آتشروان
٩٣/٠٩/٠٩
٤
٠
اسم "فاکس" رو گذاشتن نمابر پس چرا اسم "تلفن" رو نمیگن "صدا بر"!/و بر همین اساس باید به "موبایل بگن "صدابر همراه" نه :تلفن همراه"!
(BOSHRA (janbarkaf
(BOSHRA (janbarkaf
٩٣/٠٩/٠٩
٠
٠
از دست شما...خخخ
MILAD
MILAD
٩٣/٠٩/٠٩
٠
٠
چند وقت دیگه واسه موبایلم معادل میگن، غصه نخور
atieh_se
atieh_se
٩٣/٠٩/٠٩
٠
٠
پاپیون:دو پف پهلو! من میرم اسید میخورم!:-(
ali_sh
ali_sh
٩٣/٠٩/٠٩
٠
٠
داعش بیا منو بخورررررر / خخ
f_behzadfar
f_behzadfar
٩٣/٠٩/٠٩
٠
٠
خخخخخخخخخخ اینم بامزه بود خخخخخخخخخخخخخ
MILAD
MILAD
٩٣/٠٩/٠٩
٠
٠
خخخخ ایول
MONA-R
MONA-R
٩٣/٠٩/٠٩
٠
٠
خخخخخخ سوژس والا
ali_sh
ali_sh
٩٣/٠٩/٠٩
٠
٠
والا
MILAD
MILAD
٩٣/٠٩/٠٩
٠
٠
شما به گوشتون نخورده چیزی؟ :-)
MONA-R
MONA-R
٩٣/٠٩/١٠
٠
٠
نميدونم والا, دقت نكردم , نكه ما كلا خارجي ميحرفيم, كاري ب اين كارا نداريم خخخخخ
MILAD
MILAD
٩٣/٠٩/١١
٠
٠
بابا خارجی خخخ
مرتضی ت خ
مرتضی ت خ
٩٣/٠٩/٠٩
٠
٠
فقط حداد کسی بهش توهین نکنه
هاچ
هاچ
٩٣/٠٩/٠٩
٠
٠
:|
MILAD
MILAD
٩٣/٠٩/٠٩
٠
٠
پسر خالشین؟؟ خخ
S_SOHA
S_SOHA
٩٣/٠٩/١١
٠
٠
نه این ممدشونه!
Atefe_K
Atefe_K
٩٣/٠٩/٠٩
٠
٠
خخخخخخخخخخخ.....من دیه حرفی ندارم:|
ali_sh
ali_sh
٩٣/٠٩/٠٩
٠
٠
اوووووووووو
MILAD
MILAD
٩٣/٠٩/٠٩
٠
٠
دست شما مرسی
admincheh
admincheh
٩٣/٠٩/٠٩
٠
٠
تلفن :دور گو !!!!!جالبه دیروز استادمون گفت از فرهنگستان خواستن تا باهاشون برای لغات شیمی همکاری کنن استادمون قبول نکردن چون بعضی واژه ها تو شیمی هیچ معادل فارسی ندارن!
ali_sh
ali_sh
٩٣/٠٩/٠٩
٠
٠
خب این خوبه یا بد؟ ینی....
MILAD
MILAD
٩٣/٠٩/٠٩
٠
٠
آره خوب، نمیشه جایگزین خوبی واسه بعضی کلمات اونم تخصصی پیدا کرد، ممنون از نظرتون
ali_sh
ali_sh
٩٣/٠٩/٠٩
٠
٠
کش لقمه خخخخخخخخخخ
HAF
HAF
٩٣/٠٩/٠٩
٠
٠
نخیرم نمیخنده میزاره ما بریم بشینیم پشت میز بعد میره به بقیه هم میگه تا با هم بخندن!!
mina_h
mina_h
٩٣/٠٩/٠٩
٠
٠
خخخخخخ ایول
MILAD
MILAD
٩٣/٠٩/٠٩
٠
٠
خخخ دلیلتون منو کشت
دختر آریایی
دختر آریایی
٩٣/٠٩/٠٩
٠
٠
خنده دارتر از همه کلمه معادل "ایمیل" بود به نظرم..."پست الکترونیک"دوباره 2تاکلمه انگلیسیه...!
MILAD
MILAD
٩٣/٠٩/٠٩
٠
٠
هرچی فکر کردن، حتما چیز بهتری پیدا نکردن دیگه خخخ
Dokhtare Mashreghi
Dokhtare Mashreghi
٩٣/٠٩/٠٩
٠
٠
واسه تبلت خیلی معادل مسخره ای گذاشتن...بقیشو یادم نمیآد...
MILAD
MILAD
٩٣/٠٩/٠٩
٠
٠
ممنون
mina_h
mina_h
٩٣/٠٩/٠٩
٠
٠
هرموقع اقای حداد عادل اسمشونو به نوکر شیر خدا اهنگر دادرس تغییر دادن ماهم به پیتزا میگیم کش لقمه
(BOSHRA (janbarkaf
(BOSHRA (janbarkaf
٩٣/٠٩/٠٩
٠
٠
خخخخخخ دقییییقا
MILAD
MILAD
٩٣/٠٩/٠٩
٠
٠
چه اسمی، از کجا در آوردین؟ خخخ
mina_h
mina_h
٩٣/٠٩/١٠
٠
٠
معنی اسم اقای غلامعلی حداد عادل به فارسی این میشه
(BOSHRA (janbarkaf
(BOSHRA (janbarkaf
٩٣/٠٩/٠٩
٣
٠
مثلا آقای حداد عادل که اسمشون عربیه...مثلا اسمشون رو میذارن « آهنگر دادرس »؟؟؟!! که ما به تبلت بگیم رایانک مالشی ... به فلاکس بگیم دمابان....به ساندویچ بگیم دراز لقمه....به جکوزی بگیم آبزن....به واکسیناسیون بگیم مایه کوب!!!؟؟؟ اگه داعش منو خورد بدونید به خاطر کلمه copy paste بوده که از الان باید بگیم (نوشت و بچسبان) !!! خخخخخ
MILAD
MILAD
٩٣/٠٩/٠٩
٠
٠
اطلاعاتتون بالاست ها ، ممنون :-)
Mehrenaz
Mehrenaz
٩٣/٠٩/١٠
٠
٠
لاااایک:)
s_mohsen
s_mohsen
٩٣/٠٩/٠٩
١
٠
من حرفی ندارم!فقط اومدم رایانک مالشیمو وردارم بعدشم برم کش لقممو بخورم:/
MILAD
MILAD
٩٣/٠٩/٠٩
٠
٠
تنها نری محسن ها، بگو کجا میری ،منم بیام خخخ
judy_abbott
judy_abbott
٩٣/٠٩/٠٩
١
٠
کتاب مبانی کامپیوتر پارسال ما ک مثلن چاپ جدید بود: موس رو میگفتیم موشی!،صدابر،رانه ، نقشک ،میز کار ،گزینگان ،دکمه ی پیش نما ، مدریت پنجره به صورت آبشاری،کاشی های افقی یا کنار به کنار!................و از همه فاجعه تر USB بود ک میگفتیم : درگاه همه گذر!!!!!.....البته ما نمیگفتیم کتاب میگف!
MILAD
MILAD
٩٣/٠٩/٠٩
٠
٠
خخخخ مرسی
رویا خانوم
رویا خانوم
٩٣/٠٩/١٠
٠
١
درگاه همه گذر؟؟؟ :)))))))))))))))))))))))))))))
kamran_shamshiri
kamran_shamshiri
٩٣/٠٩/٠٩
٠
٠
مساله "نفوذ و هجوم کلمات غیر فارسی" باید همه جانبه بررسی بشه. و انگلیسی، عربی، فرانسوی و... به یک اندازه پاکسازی بشن از زبان پارسی... . این قصه سرِ دراز داره و به این سادگی ها نمیشه براش نسخه پیچید.
MILAD
MILAD
٩٣/٠٩/٠٩
٠
٠
ممنون از پیشنهادتون
kamran_shamshiri
kamran_shamshiri
٩٣/٠٩/٠٩
٠
٠
عوامل زیادی باید اصلاح بشن؛ رسانه ها، نشریات، تبلیغات..... و از همه مهمتر همون ابتدای ورودِ تکنولوژی به ایران واژه سازی بشه. نه اینکه بعد از چندین سال و حسابی مصطلح شدن بخوان معادل بذارن. مثلا پیامک (تقریبا) به موقع بود و نشست سرجاش. یا هواپیما کاملا به موقع بود و الان دیگه هیچکس چیزی به جز هواپیما بلد نیست اصلا. اما بعد از تقریبا 15 سال بخوان رایانه، نمابر، .... رو به زور وارد سبد کالای فرهنگی مردم بکنن، نتیجه اش میشه همین تمسخرها و نتیجه نگرفتن ها.. . اعضای محترم فرهنگستان سرعتِ واکنشِ کندی دارن.
MILAD
MILAD
٩٣/٠٩/٠٩
٠
٠
یک کلمه جالب دیگه هم گفتن، به جای ماساژ ، بگین ورزمان ! خداییششش خنده داره
maede
maede
٩٣/٠٩/١٠
٠
٠
D:
MILAD
MILAD
٩٣/٠٩/٠٩
٠
٠
معروف ترین کلمه هم که جا افتاده بین مردم همین کلمه یارانه است که معادل خارجی اون سوبسید بود.
Mehrenaz
Mehrenaz
٩٣/٠٩/١٠
٠
٠
خخخخ من خیلی از این کلمات رو نمیدونستم...برام جالب بود
MILAD
MILAD
٩٣/٠٩/١٠
٠
٠
واقعا؟ دستمون درد نکنه پس خخخ
maede
maede
٩٣/٠٩/١٠
٠
٠
من این دوتا کلمه رو فک کنم تو دبیرستان شنیدم:پاپیون:دو ور پفD: کراوات:دراز آویز تزئینییD: واقعن مسخره ست!خیلی زحمت میکشیم واسه چیزایی که غربیا اختراع میکنن اسم فارسی انتخاب میکنیم!اونم چه اسمایی!ولی اگه کلمه درست و حسابی باشه کم کم جا میفته و کسی به قول شما بهمون نمیخنده.
MILAD
MILAD
٩٣/٠٩/١٠
٠
٠
نمونه خوبش همین یارانه ، همه یاد گرفتن خخخ
Farzane_vatani
Farzane_vatani
٩٣/٠٩/١٠
٠
٠
فلش تانک: آبشویه/ دسر: پی غذا/ چیپس: برگک/ کپسول: پوشینه/ خیلی عجیبن. ....چون یه کلماتی بین مردم جا افتاده و دیگه نمیشه کاریش کرد
MILAD
MILAD
٩٣/٠٩/١٠
٠
٠
بله، درست میگین،ممنون از نظرتون
ZAHRA_R
ZAHRA_R
٩٣/٠٩/١٠
٠
٠
مثلا میگن بجای ایمیل بگین پست الکترونیک........هم پست کلمه ای غیر ایرانی هس و هم الکترونیک......
p_golpari
p_golpari
٩٣/٠٩/١٠
٠
٠
کی گفته ؟؟؟
MILAD
MILAD
٩٣/٠٩/١٠
٠
٠
نمیدونم اینو من
ZAHRA_R
ZAHRA_R
٩٣/٠٩/١٠
٠
٠
من میگم....
Negar_s
Negar_s
٩٣/٠٩/١٢
٠
٠
درست ميگن
MILAD
MILAD
٩٣/٠٩/١٠
٠
٠
اینا بدرد خانم ها میخوره، بخونن یاد بگیرن: یخزن همبر(فریزر ساید بای ساید) ، برشته کن ( تستر ) ، دمابان ( فلاسک ) ، دوتا نور افشان ( لوستر ) ، ساز و برگ ( جهیزیه ) خخخخخخ از این به بعد خانم ها به مامان باباتون بگین برین واسمون ساز و برگ بگیرین ، با کلاس تره خخخخ
p_golpari
p_golpari
٩٣/٠٩/١٠
٠
٠
خیلی با حال بودن :))
samira_h
samira_h
٩٣/٠٩/١٠
٠
٠
:|
MILAD
MILAD
٩٣/٠٩/١٠
٠
٠
:/
MILAD
MILAD
٩٣/٠٩/١٠
٠
٠
:/
samira_h
samira_h
٩٣/٠٩/١٠
٠
٠
:}
MILAD
MILAD
٩٣/٠٩/١١
٠
٠
:))))
s_a
s_a
٩٣/٠٩/١٠
٠
٠
اولا خیلی دیر به فکر جایگزینی میوفتن! مثلا همین sms یا پیامک! خب بابا همه ملت عادت کرده بودن بگن sms دیگههههه خب سخته جا انداختن کلمه جدید! مورد دوم هم اینکه هم کلمه انگلیسی باید براش جایگزین بذارن هم عربی :/
MILAD
MILAD
٩٣/٠٩/١٠
٠
٠
بله، ممنون
r_jafarpour
r_jafarpour
٩٣/٠٩/١٠
٠
٠
من میگم پیامک.........اونایی که میگن پیام کوتاه که دیگه.........
r_jafarpour
r_jafarpour
٩٣/٠٩/١٠
٠
٠
خخخخخخ نه میگه کش لقمه میخای؟؟؟؟؟؟/میگیم آره...بعد میگه تقققققققققققق تو صورت.(تیکه ای از فیلم من و تو و کش لقمه)خنک ترینش بود سرد شده هواااااااااااااااااا!
دخترخاصــ
دخترخاصــ
٩٣/٠٩/١٠
٠
٠
خخخ هم خوبه هم بد! حالا ب دلایل مختلف ک حوصله نوشتن ندارم!
MILAD
MILAD
٩٣/٠٩/١١
٠
٠
خسته نباشین شما خخخ
ayshem_sh
ayshem_sh
٩٣/٠٩/١٠
٠
٠
بخاطر همین خندشه که بکار نمیبریم این معادلات فارسی رو. البته متاسفم برای خودمون برای ایرانی بودنمون. ما همون مردم متمدن هستیم که ازمون فقط یه اسم باقی مونده :|
مهسـآ
مهسـآ
٩٣/٠٩/١١
٠
٠
خخخخخخخخخخخخخخخخخخخخخخخخخخخخخخخخخخخخخخخخخخخخخخخخخخخخخخخخ کش لقمه!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!عاقا دوتا مینی کش لقمه به ما میدی؟خخخخخخخخخخ چ چیزا ...........چ حرفا ....................آدم شاخ درمیاره!
MILAD
MILAD
٩٣/٠٩/١١
٠
٠
خخخخخ
2nyadideh
2nyadideh
٩٣/٠٩/١١
١
٠
نه والله منم خیلی هاشو نمیپسندم.... اصلا انگار فارسی گفتنشون یه جور مسخره کردن باشه....
MILAD
MILAD
٩٣/٠٩/١١
٠
٠
بله، ممنون
S_SOHA
S_SOHA
٩٣/٠٩/١١
٠
٠
به نظر من اول باید بیان عربی ها رو بیرون ببرن که کار حضرت فیله!!!!! ولی شدنیه...
MILAD
MILAD
٩٣/٠٩/١١
٠
٠
خخخ
r_roshnavand
r_roshnavand
٩٣/٠٩/١١
١
٠
سلام ... اينكه نام يك دستگاه يا وسيله توسط يك كشور ديگر ثالثي تغيير نمايد كار شايسته اي نيست و معني ندارد ساخته يك نفر را تغيير نام دهيم اگر يك واژه كلامي باشد خوب است معادل سازي شود . مثلا كامپيوتر ساخته شده كشور ديگري است و سازنده نامي براي آن انتخاب كرده دليلي ندارد ما به آن بگوييم رايانه ولي واژه مرسي دستگاه يا وسيله نيست واژه‌اي است گفتاري، كه فرهنگ سرا بايد معادل سازي نمايد.
MILAD
MILAD
٩٣/٠٩/١٢
٠
٠
ممنون از نظرتون
s_sali
s_sali
٩٣/٠٩/١١
٤
٠
وقتی اسم زبان ما (پارسی) هستش اما چون زبان عربی (پ) نداره مجبوریم بگیم (فارسی) دیگه این کارا بی فایده هستش. اسم این زبان تحریف شده اقایون چسبیدن به واژه ها. منم شنیدم میگن به میکروفون بایگ گفت صدا بر!!!!!!!
MILAD
MILAD
٩٣/٠٩/١٢
٠
٠
آره خیلی کلمات و عوض کردن،
Negar_s
Negar_s
٩٣/٠٩/١٢
٠
٠
ايميل:: پست الكترونيك هم پست فارسي نيست هم الكترونيك:|
MILAD
MILAD
٩٣/٠٩/١٢
٠
٠
بله،ممنون :-)
فائزه
فائزه
٩٣/٠٩/١٣
٠
٠
خخخخخخخ کلی خندیدم تشکر تشکر :))))))
e_frozen
e_frozen
٩٣/١١/١٠
٠
٠
من فکر میکنم خیلی باحاله که به تبلت میگن رایانک مالشی !