بد ترجمه کرده‌اند
شعری از زندگی

بد ترجمه کرده‌اند

نویسنده : kavir

زندگی را از نخست برای من بد ترجمه کرده‌اند :

زندگی را ، یکی مرگ تدریجی نام نهاد !

یکی بدبختی مطلق معنی کرد !

یکی درد درمان ناپذیرش خواند !

و سرانجام یکی رسید و گفت :

زندگی به تنهایی ناقص است !

تا عشق نباشد، زندگی تفسیر نمی‌شود . . .

احمد شاملو 

برچسب ها
نظرات کاربران
کد امنیتی
e.niyazi
e.niyazi
٩٢/٠١/٠٥
٠
٠
نه اينجورام نيس ديگه
سین سید هاشم صاد صفدری
سین سید هاشم صاد صفدری
٩٢/٠١/٠٥
٠
٠
چرا همینجوراس:)))
s.a
s.a
٩٢/٠١/٠٥
٠
٠
خو الان من که ازین عشقا ندارم یعنی چی؟ یعنی زندگیم ناقصه؟ (اوهو اوهو اوهووووووووووووووووووو) به توان n ........ هعی......
سین سید هاشم صاد صفدری
سین سید هاشم صاد صفدری
٩٢/٠١/٠٥
٠
٠
خو حالا دایناسورم پیدا نمیشه!من حتی تا قبل شما فکر میکردم دایناسورا منقرض شدن:)))))))))
imanhkt
imanhkt
٩٢/٠١/٠٥
٠
٠
دایناسور که پیدا نمیشه ... به نظرم بتونی ماموت پیدا بکنی ...
سین سید هاشم صاد صفدری
سین سید هاشم صاد صفدری
٩٢/٠١/٠٥
٠
٠
ینی ایمان احتمالش هس دایناسور عاشق ماموت بشه؟؟؟
s.a
s.a
٩٢/٠١/٠٥
٠
٠
:|
نسیم
نسیم
٩٢/٠١/٠٥
٠
٠
احسنت به اون نفر!
imanhkt
imanhkt
٩٢/٠١/٠٥
٠
٠
یعنی اصلا دمش گرم ...
maryam
maryam
٩٢/٠١/٠٥
١
٠
خيلي زيبا....
imanhkt
imanhkt
٩٢/٠١/٠٥
٠
٠
جادار ...
سین سید هاشم صاد صفدری
سین سید هاشم صاد صفدری
٩٢/٠١/٠٥
٠
٠
مطمئن...
علیرضا
علیرضا
٩٢/٠١/٠٥
٠
٠
(^_^)
سین سید هاشم صاد صفدری
سین سید هاشم صاد صفدری
٩٢/٠١/٠٥
٠
٠
بسیار زیبا!دست احمد شاملو و شما هم درد نکنه!مچکر
imanhkt
imanhkt
٩٢/٠١/٠٥
٠
٠
سر شما درد نکنه ...
imanhkt
imanhkt
٩٢/٠١/٠٥
٠
٠
احمد جان میبوسمت ...
گیسو
گیسو
٩٢/٠١/٠٥
٠
٠
من باهمون ترجمه نخست بیشترحال میکنم.عشق هم ک باشدزندگی همان مرگ تدریجی خواهدبود...هرنفس..یک قدم ب مرگ نزدیکتر!
علیرضا
علیرضا
٩٢/٠١/٠٥
٠
٠
شاعر احتمالا در دوران عاشقی این شعر رو سرودن!الان نظرشون رو بخوایید احتمالا چیز دیگه ای میگن :)
ف-گ
ف-گ
٩٢/٠١/٠٥
١
٠
آفرين آقا عليرضا!:))
PAEEZ
PAEEZ
٩٢/٠١/٠٥
٠
٠
تا عشق نباشد زندگی تفسیر نمی شود....مرسی
mahtab-k
mahtab-k
٩٢/٠١/٠٥
٠
٠
الان یعنی منم ناقصم آیاااااااااااا؟؟؟؟
m-nik110
m-nik110
٩٢/٠١/٠٦
٠
٠
چقدر شاملو را دوست دارم!
nikta_21
nikta_21
٩٢/٠١/٢٨
٠
٠
me too
پربازدیدتریـــن ها
شعری سروده خودم

عاشقی پیشه خوبیست

٩٦/٠٦/٢٦
مقایسه دو کتاب کلیدر و بوف کور

ادبیات داستانی اجتماعی یا داستانی سیاه نمایی؟

٩٦/٠٦/٢٧
به امید روزهای بهتر

پایان تلخ استقلال علی منصور

٩٦/٠٦/٣٠
در سکوت مطلق

یک روز از همین امروز و فرداها

٩٦/٠٦/٢٦
ترانه ای سروده خودم

شاه قلبم

٩٦/٠٦/٢٨
شعر واگیردار است!

شاعران در قرنطینه

٩٦/٠٦/٢٩
ترانه ای سروده خودم

ناقوس تنهایی

٩٦/٠٦/٢٦
ملاقات غیرمنتظره با رئیس جیم

روزمرگی های گارسون جوان / قسمت نهم

٩٦/٠٦/٢٧
تو چه می دانی؟

دل عاشق

٩٦/٠٦/٢٥
در راستای اظهارات وزیر بهداشت

روحانی؛ ضمانت خرید شماست

٩٦/٠٦/٢٦
صدای اعضای شورای شهر هم در آمد

نمایشگاه ایرانکام سال به سال افتضاح تر

٩٦/٠٦/٢٧
به سختی خودم را از خاطرات بیرون کشیدم

پانسمان

٩٦/٠٦/٢٩
مگر شعر چیست؟

دل خوش به شاعر بودن

٩٦/٠٦/٢٥
غار رنگی رنگی

دوست داشتن و دوست داشته شدن...

٩٦/٠٦/٢٨
من این گونه آرامم

سر مستی

٩٦/٠٦/٢٨
اشک های بی ثمر

از نیامدن ها

٩٦/٠٦/٢٧
شعری سروده خودم

گاهی دلم برای خودم تنگ می شود

٩٦/٠٦/٣٠
با اینکه می دانی

پایه و اساس زندگی

٩٦/٠٦/٢٥
زندگی ات را مدیریت کن

از رابطه ها

٩٦/٠٦/٢٩
شعری سروده خودم

بازتاب

٩٦/٠٦/٢٩
تبلیغات